GebrauchsanweisungIstruzioni per l'usoMode d'emploiGlaskeramik-Induktions-KochfeldPlan de cuisson en vitrocéramique à inductionPiano di cott
10Power-Funktion ein- und ausschaltenDie Power-Funktion stellt den Induktions-Kochzo-nen zusätzliche Leistung zur Verfügung, z.B. um einegroße Menge
11Timer verwendenAlle Kochzonen können gleichzeitig je eine der bei-den Timer-Funktionen nutzen. 3 Wird eine Kochzone ausgeschaltet wird dieeingestell
12Timer-Funktion ausschaltenZeit verändernVerbleibende Zeit einer Kochzone anzeigen Akustisches Signal ausschaltenSchritt Bedienfeld Anzeige 1. Kochz
13SicherheitsabschaltungKochfeld• Wird nach dem Einschalten des Kochfeldes nichtinnerhalb von ca. 10 Sekunden bei einer Kochzoneeine Kochstufe eingest
14Tipps zum Kochen und Braten3AcrylamidhinweisNach neuesten wissenschaftlichen Erkennt-nissen kann eine intensive Bräunung der Le-bensmittel, speziell
15Tipps zum Energiesparen2 Kochgeschirr vor dem Einschalten der Koch-zone aufsetzen.2 Kochgeschirr, wenn möglich, immer mit einemDeckel verschliessen.
16Reinigung und Pflege1Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch Restwär-me. Gerät abkühlen lassen.1 Achtung! Scharfe und scheuernde Reini-gungsmittel besch
17Was tun, wenn …Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Kochzonen lassen sich nicht einschalten oder funktionieren nichtSeit dem Einschalten des Geräts s
18Wenn Sie das Problem mit der oben angegebe-nen Abhilfemassnahme nicht beheben können,wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oderden Kundendienst
19MontageanweisungSicherheitshinweiseDie im Einsatzland geltenden Gesetze, Verordnun-gen, Richtlinien und Normen sind einzuhalten (Si-cherheitsbestimm
2Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältigdurch und bewahren Sie sie zum späteren Nach-schlagen auf
20Montage integriert• Den Falz in der Arbeitsplatte reinigen.• Das mitgelieferte, einseitig selbstklebende Dich-tungsband auf die Oberseite des Falzes
21ServiceBei technischen Störungen prüfen Sie bitte zu-nächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsanweisung(Kapitel „Was tun, wenn...“) das Problem selbst
22Montage integriert
24Montage aufliegend
27Typenschild / Targhetta di omologazione /Plaque signalétique
28Kundendienst/ Service après-vente/ Servizio dopo venditaServicestellen5506 Mägenwil/ZürichIndustriestr. 109000 St. GallenVonwilstrasse 154127 Birsfe
29ThermaPhonDer telefonische Bera-tungsdienst der Therma Le service d’information téléphonique de Therma Il servizio di consulenza telefonica della Th
3 Inhalt Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30Ersatzteile, Zubehör und Pflege-mittel Für die Schweiz: Sie können Ersatzteile, Zubehörund Pflegemittel on-line bestellen bei http://www.therma.ch P
31
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning an
4 Gebrauchsanweisung1 Sicherheitshinweise3Beachten Sie bitte diese Hinweise, da sonstbei auftretenden Schäden der Garantiean-spruch entfällt.5 Dieses
5GerätebeschreibungAusstattung Kochfeld Ausstattung BedienfeldInduktions-Kochzone 2200Wmit Powerfunktion 3000WBedienfeldInduktions-Kochzone 1200Wmit P
6Touch Control-SensorfelderAnzeigenRestwärmeanzeige1 Warnung! Verbrennungsgefahr durch Rest-wärme. Nach dem Ausschalten brauchen dieKochzonen einige Z
7Bedienung des Geräts3Induktions-Kochzonen mit geeignetem Ge-schirr verwenden.Gerät ein- und ausschalten3 Nach dem Einschalten muss innerhalb von ca.1
8Ankoch-Automatik verwenden Alle Kochzonen sind mit einer Ankoch-Automatikausgestattet. Die Ankoch-Automatik stellt die Koch-zone für eine bestimmte Z
9Bedienfeld verriegeln/entriegelnDas Bedienfeld kann mit Ausnahme des Sensorfel-des „Ein/Aus“ jederzeit verriegelt werden, um einVerstellen der Einste
Commentaires sur ces manuels