Therma EHD4.3PSW Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Fours Therma EHD4.3PSW. Therma EHD4.3PCN Benutzerhandbuch [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - EH D 4.3 P

GEBRAUCHSANWEISUNGEH D 4.3 PHOTTE DE VENTILATIONCAPPA D’ASPIRAZIONEEINBAUHERD

Page 2 - Sehr geehrte Kundin

10Die elektronische BackofensteuerungAllgemeine Hinweisezu den Bedien− und An−zeigeelementenEinstellzeit 4 SekundenNach dem Einschalten und nach allen

Page 3 - Inhaltsverzeichnis

11Das AnzeigefeldSymboleServiceKindersicherungBackofen-FunktionenBackofen-TemperaturAufheizphaseFleischsonde kann nicht eingesetzt werdenFleischsondeG

Page 4

12Backofen−FunktionenDurch wiederholtes Antippen der Taste 6 können dieBackofen-Funktionen gewählt werden. Die Reihen-folge der Funktionen entspricht

Page 5 - Sicherheitshinweise

13Backofen ein−/ausschalten- Mit Taste 1 den Backofen einschalten.Vor dem Einstellen von Funktion, Temperatur und Zeitmuss immer die Taste 1 gedrückt

Page 6 - Entsorgung

14Timer/KurzzeitweckerDer Timer kann zum Überwachen und Kontrol-lieren von Garzeiten und Abläufen in der Kü-che, auch unabhängig vom Backofen einge-se

Page 7 - Der Einbauherd

15AutomatikprogrammeAchtung! Bevor Sie Automatikprogramme einstellen,müssen Funktion und Temperatur gewähltwerden, sonst können keine Zeiteinstellunge

Page 8 - Ausstattung

16Abschaltzeit einstellen1. Taste 9 drücken. Im Anzeigefeld leuchtet 00, «:»und das Symbol 18 blinken.2. Mit Taste 7 oder die gewünschte Abschalt-z

Page 9 - Vor dem ersten Benutzen

17Ein− und AbschaltautomatikProgrammierung die den Backofen zu einem späterenZeitpunkt automatisch einschaltet und nach Ablauf derGardauer automatisc

Page 10 - Allgemeine Hinweise

18FleischsondeGaren mit Kerntemperatur-AutomatikMit der Fleischsonde wird beim Garen die Temperaturim Zentrum der Speise gemessen. Bei Erreichen derei

Page 11 - Das Anzeigefeld

19KindersicherungDie Backofensteuerung kann vor unbedachtem Ein-schalten oder Verstellen mit einer Sicherheitssperregeschützt werden. Bei aktivierter

Page 12 - Backofen−Funktionen

2Sehr geehrte Kundin,sehr geehrter KundeBitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältigdurch. Beachten Sie vor allem den Abschnitt «Sicher-heitshi

Page 13 - Backofen−Temperatur

20Bedienung der Kochstelle123456 7 89101112 14 161513Mit den vier Reglern rechts auf der Bedienblende wer-den die Kochzonen von Glaskeramikkochfeldern

Page 14 - Beheizbare Schublade

21Anhaltswerte zum Kochen mit der KochstelleWir empfehlen, beim Ankochen oder Anbratenauf die Stufe 9 stellen und anschliessend aufder entsprechenden

Page 15 - Abschaltautomatik

22Anwendung der BackofenfunktionenHeissluftDer Backofen wird durch zirkulierende Heissluft be-heizt. Mit dem Lüfter an der Backofenrückwand wirddie h

Page 16 - Abschaltzeit einstellen

23TurbogrillFür hohe Bratenstücke, Rollbraten, Geflügel etc. wäh-len Sie die Funktion Turbogrill mit Temperatureinstel-lungen von ca. 180° C, siehe Ta

Page 17 - Ein− und Abschaltautomatik

24Grillieren mit dem DrehspiessMit den beiden Funktionen Klein- und Grossflächen-grill wird gleichzeitig der Elektromotor für den Dreh-spiess einges

Page 18 - Fleischsonde

25DörrenBei dieser Funktion ist die Unterhitze zusammen mitdem Backofengebläse in Betrieb.Sie können auf 3 bis 4 Ebenen dörren siehe Dörrta-belle Seit

Page 19 - Service−Symbol

26Sterilisierenmit Unterhitze oder HeissluftGemüse blanchieren, unter kaltem Wasser kurz ab-kühlen und in die Gläser einfüllen.Vorbereitetes Obst dir

Page 20 - Bedienung der Kochstelle

27Allgemeine Informationen zum Bratenund BackenBraten mit Heissluft undOber−/UnterhitzeDie Bratzeit hängt von Art, Gewicht und Höhe des Bra-tens ab. I

Page 21

28Reinigung und PflegeWährend der Reinigung der Kuchenblechführungen,Lampengläser und Backofentür dürfen keine Heizele-mente eingeschaltet sein. Achte

Page 22 - Grillieren

29KuchenblechführungenZur leichteren Reinigung der Kuchenblechführungenkönnen diese aus dem Backofen ausgebaut werden.Dazu werden die Kuchenblechführu

Page 23 - Grossflächengrill

3InhaltsverzeichnisSicherheitshinweise 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 24 - Ober− / Unterhitze

30Edelstahl−Aussenflä −cheAchten Sie beim Reinigen darauf, dass dasEdelstahl-Oberflächenfinish (die feine waa-gerechte Linienführung) nicht gegen die

Page 25

31Nützliche Tipps für die PraxisProblem mögliche Ursache AbhilfeBack- oder Bratgut gehtnicht richtig aufFalsche Temperatureinstellung Die eingestellte

Page 26 - Sterilisieren

32InstallationsanweisungEinbauherd SMS Breite 55 cm (400 V)EinbauBeim Einbau in brennbares Material sind dieNIN 2000, Kapitel 4.2.2 und die Brandschut

Page 27

33Elektrischer Anschluss/ZuleitungDer Elektroanschluss muss von einem konzessionier-ten Installateur ausgeführt werden.Als Netzanschlussleitung muss e

Page 28 - Reinigung und Pflege

34Technische DatenAussenmasseHöhe 75,7 cmBreite 54,8 cmTiefe 56,7 cmTiefe bei geöffneter Tür 100,2 cmGesamtgewicht netto 46,0 kgBackofen−InnenmasseHöh

Page 29 - Backofentür

35- Die angegebenen Garzeiten und Temperaturen sind Richtwerte- Empfohlene Garmethoden, Temperaturen, Back- oder Bratzeiten und Einschubhöhen sind fe

Page 30 - Glühlampe

36- Die angegebenen Garzeiten und Temperaturen sind Richtwerte- Empfohlene Garmethoden, Temperaturen, Back- oder Bratzeiten und Einschubhöhen sind f

Page 31 - Wenn etwas nicht funktioniert

37- Die angegebenen Garzeiten und Temperaturen sind Richtwerte- Empfohlene Garmethoden, Temperaturen, Back- oder Bratzeiten und Einschubhöhen sind f

Page 32 - Installationsanweisung

38- Die angegebenen Garzeiten und Temperaturen sind Richtwerte- Empfohlene Garmethoden, Temperaturen, Back- oder Bratzeiten und Einschubhöhen sind f

Page 33 - Zuleitung

39- Die angegebenen Garzeiten sind RichtwerteTurbo−Grillier en- bei Fleisch mit Fleischfettfilter- bei Fleisch auf Rost, Kuchenblech auf Ebene 1- Fl

Page 34 - Technische Daten

4Reinigung und Pflege 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Backof

Page 35

40- Die angegebenen Garzeiten und Temperaturen sind RichtwerteSterilisier−tabelleNur mit Unterhitze oder Heisslut auf der untersten Ebene.Die Gläser

Page 36

41KundendienstErsatzteilverkaufGarantieThermaPhon

Page 37

42KundendienstKundendienst-Administration5506 MägenwilTel. 062 / 889 91 31Fax 062 / 889 91 21Administration du service5506 MägenwilTel. 062 / 889 91 3

Page 38 - Brattabelle

43ThermaPhonDer telefonischeBeratungsdienstder ThermaMontag bis Freitag09.00 - 12.00 UhrFür Auskünfte, Ratschläge undTips rund um die Anwendungvon Hau

Page 39 - Grilliertabelle

44A+T Hausgeräte AGBadenerstrasse 5878048 ZürichTelefon 01 405 85 00Telefax 01 405 85 85Internet: www.therma.chE-Mail: [email protected]+T Appareils Mén

Page 40 - Dörrtabelle

5SicherheitshinweiseDie Sicherheit dieses Gerätes entspricht den anerkannten Regeln der Technik und den geltenden Sicherheitsvor-schriften. Dennoch se

Page 41 - Garantie

6EntsorgungVerpackungsmaterialentsorgenAlle Verpackungsteile sind recycelbar, Folienund Hartschaumteile entsprechend gekenn-zeichnet. Verpackungsmater

Page 42 - Kundendienst

7Der EinbauherdGeräteübersichtBackofentür mit VollglasfrontscheibeBackofengriffBedienblende mit Schaltelementenund ElektronikuhrGeräteschubladeBedienb

Page 43 - ThermaPhon

8AusstattungA KuchenblechführungenB Unterhitze-HeizkörperC GrillheizkörperD Oberhitze-HeizkörperC + D GrossflächengrillE + H BackofenleuchtenF Fleisch

Page 44 - 315 6307 00 / 12.02

9Vor dem ersten BenutzenTageszeit einstellenNach dem Anschliessen an die Stromversorgungblinkt «12:00» im Anzeigefeld.1. Taste 12 kurz drücken. Die Zi

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire