Therma BO D/60.2 P Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Fours Therma BO D/60.2 P. Therma BO D/60.2 P Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - BO D/60.2 P

GEBRAUCHSANWEISUNGBO D/60.2 PHOTTE DE VENTILATIONCAPPA D’ASPIRAZIONEEINBAUBACKOFEN

Page 2 - Sehr geehrte Kundin

10Die elektronische BackofensteuerungAllgemeine Hinweisezu den Bedien- und AnzeigeelementenEinstellzeit 4 SekundenNach dem Einschalten und nach allen

Page 3 - Inhaltsverzeichnis

11Das AnzeigefeldSymboleServiceKindersicherungBackofen–FunktionenBackofen–TemperaturAufheizphaseFleischsonde kann nicht eingesetzt werdenFleischsondeG

Page 4

12Backofen-FunktionenDurch wiederholtes Antippen der Taste 6 können dieBackofen–Funktionen gewählt werden. Die Reihen-folge der Funktionen entspricht

Page 5 - Sicherheitshinweise

13Backofen ein-/ausschalten– Mit Taste 1 den Backofen einschalten.Vor dem Einstellen von Funktion, Temperatur und Zeitmuss immer die Taste 1 gedrückt

Page 6 - Entsorgung

14Timer/KurzzeitweckerDer Timer kann zum Überwachen und Kontrol-lieren von Garzeiten und Abläufen in der Kü-che, auch unabhängig vom Backofen einge-se

Page 7 - Der Einbaubackofen

15AutomatikprogrammeAchtung! Bevor Sie Automatikprogramme einstellen,müssen Funktion und Temperatur gewähltwerden, sonst können keine Zeiteinstellunge

Page 8 - Ausstattung

16Abschaltzeit einstellen1. Taste 8 drücken. Im Anzeigefeld leuchtet 00, «:»und das Symbol 17 blinken.2. Mit Taste 6 oder die gewünschte Abschaltz

Page 9 - Vor dem ersten Benutzen

17Ein- und AbschaltautomatikProgrammierung die den Backofen zu einem späterenZeitpunkt automatisch einschaltet und nach Ablauf derGardauer automatisch

Page 10 - Allgemeine Hinweise

18FleischsondeGaren mit Kerntemperatur–AutomatikMit der Fleischsonde wird beim Garen die Temperaturim Zentrum der Speise gemessen. Bei Erreichen derei

Page 11 - Das Anzeigefeld

19KindersicherungDie Backofensteuerung kann vor unbedachtem Ein-schalten oder Verstellen mit einer Sicherheitssperregeschützt werden. Bei aktivierter

Page 12 - Backofen-Funktionen

2Sehr geehrte Kundin,sehr geehrter KundeBitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältigdurch. Beachten Sie vor allem den Abschnitt «Sicher-heitshi

Page 13 - Backofen-Temperatur

20Anwendung der BackofenfunktionenHeissluftDer Backofen wird durch zirkulierende Heissluft be-heizt. Mit dem Lüfter an der Backofenrückwand wirddie h

Page 14 - Timer/Kurzzeitwecker

21TurbogrillFür hohe Bratenstücke, Rollbraten, Geflügel etc. wäh-len Sie die Funktion Turbogrill mit Temperatureinstel-lungen von ca. 180° C, siehe Ta

Page 15 - Automatikprogramme

22Grillieren mit dem DrehspiessMit den beiden Funktionen Klein– und Grossflächen-grill wird gleichzeitig der Elektromotor für den Dreh-spiess einges

Page 16 - Abschaltzeit einstellen

23DörrenBei dieser Funktion ist die Unterhitze zusammen mitdem Backofengebläse in Betrieb.Sie können auf 3 bis 4 Ebenen dörren siehe Dörrta-belle Seit

Page 17 - Ein- und Abschaltautomatik

24Sterilisierenmit Unterhitze oder HeissluftGemüse blanchieren, unter kaltem Wasser kurz ab-kühlen und in die Gläser einfüllen.Vorbereitetes Obst dir

Page 18 - Fleischsonde

25Allgemeine Informationen zum Bratenund BackenBraten mit Heissluft undOber-/UnterhitzeDie Bratzeit hängt von Art, Gewicht und Höhe des Bra-tens ab. I

Page 19 - Service-Symbol

26Reinigung und PflegeWährend der Reinigung der Kuchenblechführungen,Lampengläser und Backofentür dürfen keine Heizele-mente eingeschaltet sein. Achte

Page 20 - Grillieren

27KuchenblechführungenZur leichteren Reinigung der Kuchenblechführungenkönnen diese aus dem Backofen ausgebaut werden.Dazu werden die Kuchenblechführu

Page 21 - Grossflächengrill

28Edelstahl-AussenflächeAchten Sie beim Reinigen darauf, dass dasEdelstahl–Oberflächenfinish (die feine waa-gerechte Linienführung) nicht gegen die St

Page 22 - Ober- / Unterhitze

29Nützliche Tipps für die PraxisProblem mögliche Ursache AbhilfeBack- oder Bratgut gehtnicht richtig aufFalsche Temperatureinstellung Die eingestellte

Page 23

3InhaltsverzeichnisSicherheitshinweise 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 24 - Sterilisieren

30InstallationsanweisungEinbau-Backofen Euro Breite 60 cm (400 V)EinbauBeim Einbau in brennbares Material sind dieNIN 2000, Kapitel 4.2.2 und die Bran

Page 25

31Elektrischer Anschluss/ZuleitungDer Elektroanschluss muss von einem konzessionier-ten Installateur ausgeführt werden.Als Netzanschlussleitung muss e

Page 26 - Reinigung und Pflege

32Technische DatenAussenmasseHöhe 59,4 cmBreite 59,2 cmTiefe 56,7 cmTiefe bei geöffneter Tür 100,9 cmGesamtgewicht netto 44,0 kgBackofenInnenmasseHöh

Page 27 - Backofentür

33– Die angegebenen Garzeiten und Temperaturen sind Richtwerte– Empfohlene Garmethoden, Temperaturen, Back– oder Bratzeiten und Einschubhöhen sind fe

Page 28 - Glühlampe

34– Die angegebenen Garzeiten und Temperaturen sind Richtwerte– Empfohlene Garmethoden, Temperaturen, Back– oder Bratzeiten und Einschubhöhen sind fe

Page 29 - Wenn etwas nicht funktioniert

35– Die angegebenen Garzeiten und Temperaturen sind Richtwerte– Empfohlene Garmethoden, Temperaturen, Back– oder Bratzeiten und Einschubhöhen sind fe

Page 30 - Installationsanweisung

36– Die angegebenen Garzeiten und Temperaturen sind Richtwerte– Empfohlene Garmethoden, Temperaturen, Back– oder Bratzeiten und Einschubhöhen sind fe

Page 31 - Zuleitung

37– Die angegebenen Garzeiten sind RichtwerteTurbo-Grillieren– bei Fleisch mit Fleischfettfilter– bei Fleisch auf Rost, Kuchenblech auf Ebene 1– Fleis

Page 32 - Technische Daten

38– Die angegebenen Garzeiten und Temperaturen sind RichtwerteSterilisiertabelleNur mit Unterhitze oder Heisslut auf der untersten Ebene.Die Gläser d

Page 33

39KundendienstErsatzteilverkaufGarantieThermaPhon

Page 34

4Reinigung und Pflege 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Backof

Page 35

40KundendienstErsatzteilverkaufGarantieThermaPhon

Page 36 - Brattabelle

41KundendienstErsatzteilverkaufGarantieThermaPhon

Page 37 - Grilliertabelle

42KundendienstKundendienst–Administration5506 MägenwilTel. 062 / 889 91 31Fax 062 / 889 91 21Administration du service5506 MägenwilTel. 062 / 889 91 3

Page 38 - Dörrtabelle

43ThermaPhonDer telefonischeBeratungsdienstder ThermaMontag bis Freitag09.00 – 12.00 UhrFür Auskünfte, Ratschläge undTips rund um die Anwendungvon Hau

Page 39 - Garantie

44A+T Hausgeräte AGBadenerstrasse 5878048 ZürichTelefon 01 405 85 00Telefax 01 405 87 00Internet: www.therma.chE–Mail: [email protected]+T Appareils Mén

Page 40

5SicherheitshinweiseDie Sicherheit dieses Gerätes entspricht den anerkannten Regeln der Technik und den geltenden Sicherheitsvor-schriften. Dennoch se

Page 41

6EntsorgungVerpackungsmaterialentsorgenAlle Verpackungsteile sind recycelbar, Folienund Hartschaumteile entsprechend gekenn-zeichnet. Verpackungsmater

Page 42 - Kundendienst

7Der EinbaubackofenGeräteübersichtBackofentür mit VollglasfrontscheibeBackofengriffBedienblende mit ElektronikuhrBedienblende1234 5 6 7891011*1. Druck

Page 43 - ThermaPhon

8AusstattungA KuchenblechführungenB Unterhitze–HeizkörperC GrillheizkörperD Oberhitze–HeizkörperC + D GrossflächengrillE + H BackofenleuchtenF Fleisch

Page 44 - 315 5069 37 / 11.00 wel

9Vor dem ersten BenutzenTageszeit einstellenNach dem Anschliessen an die Stromversorgungblinkt «12:00» im Anzeigefeld.1. Die Taste 11 kurz drücken. Di

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire